воскресенье, 8 февраля 2015 г.

Аналоги русского «Колобка» в зарубежной литературе

Принято считать, что «Колобок» - это исконно русская сказка. На самом деле аналоги ее имеются не только в России, но и во многих других странах мира, как в восточных, так и в западных. Имеется так называемый классификатор сюжета Аарне-Томпсона, в котором все множество мировых сказок сводится к основным сюжетам. «Колобок» по этой классификации относится к типу сказок об «убежавшем блине».

Более всего нашего Колобка напоминает Имбирный, или Пряничный, человек из США. Впервые о его похождения можно было прочитать в 1875 году, и среди всех англо-саксонских сказок это одна из самых известных. В сюжете сказки Имбирный человечек тоже убегал от различных животных, найдя свой конец после встречи с лисой. Примечательно, что во многих западноевропейских сказках колобков съедает свинья.

Что касается русского «Колобка», в печатном варианте он появился в 1873 году. Исследователи уверяют, что первые сказки о «круглом боке» появились у славян еще во II-III веке нашей эры.

Сюжет сказки весьма прост, тем не менее, вариаций на его тему имеется немало. К примеру, в 1992 году появилась сказка «Вонючий сырный человечек» - это своеобразный «Колобок» наоборот. Дело в том, что животные бежали от ужасного запаха человечка, в то время как он сам убегает от них, думая, что они желают его съесть.

Поиск по этому блогу